フランス語で京都案内! Atelier visite guidée : Yukata

アトリエ・フランス語で京都を案内してみよう 3〜5名のグループでフランス人講師を観光客に見立て、実際にフランス語での京都案内を体験していただくアトリエ。2016年9月は浴衣の着方の説明を体験しました。 L’humidité lourde de la pleine saison des pluies, qui nous laisse par moment, comme aujourd’hui, un peu de répit pour entrevoir les rayons torrides du soleil, présage des chaleurs accablantes à venir ; les sons des cloches dont résonne le centre-ville ; les lumières des lanternes qui s’allument petit à petit : l’été se…

フランス語で京都案内! Visite guidée : Gekkeikan et les secrets du saké.

アトリエ・フランス語で京都を案内してみよう 3〜5名のグループでフランス人講師と一緒に京都の観光名所を訪れ、実際にフランス語での京都案内を体験していただくアトリエ。2016年5月は月桂冠大倉記念館を訪れました。 Apprécié depuis très longtemps par les Japonais mais boudé jusqu’à récemment par les Français qui n’en avaient eu qu’un lointain aperçu, le saké se déguste de plus en plus hors du Japon et s’exporte jusqu’en France. Appelé aussi Nihon-shu, vin japonais ou vin de riz, il reste pourtant bien mystérieux pour nous qui…

Visite guidée : le ventre de Kyôto, deuxième chapitre.

Tel le héros du roman de Zola, le Ventre de Paris, me voilà, en ce 5 mars, de retour au marché de Nishiki pour poursuivre l’exploration des mystères de ces Halles japonaises. Cette fois-ci je rejoins mes nouveaux guides dans l’arcade marchande Shinkyôgoku, devant le sanctuaire marquant l’entrée de la rue de Nishiki. Ainsi la…

フランス語で京都案内! Visite Guidée à Kyoto : le kimono

アトリエ・フランス語で京都を案内してみよう 3〜5名のグループでフランス人講師を観光客に見立て、実際にフランス語での京都案内を体験していただくアトリエ。2015年10月は着物の着付けの仕方についての説明を体験しました。 Aujourd’hui, en ce samedi ensoleillé, j’ai porté pour la première fois un kimono. Avec l’aide d’une professionnelle, les participantes ont pu m’expliquer les différentes couches de vêtements, leur nom et leur usage, tout en profitant d’une méthode d’habillage élégante et raffinée. Après quelques photos souvenirs, nous sommes allées nous promener au jardin botanique…

フランス語で京都案内! Atelier Visite guidée – Cérémonie du thé

アトリエ・フランス語で京都を案内してみよう 3〜5名のグループでフランス人講師と一緒に京都の観光名所を訪れ、実際にフランス語での京都案内を体験していただくアトリエ。2015年8月は茶道資料館を訪れました。 Samedi 1er août, direction le centre de recherches Urasenke à Nishijin ! Entourée de quatre élèves passionnées par la cérémonie du thé, celles ci m’ont guidée le long de notre visite. Elles m’ont expliqué en français le déroulement de la cérémonie, les différents ustensiles utilisés, ainsi que les différents principes derrière la cérémonie (politesse,…