アトリエ・フランス語で京都を案内してみよう
3〜5名のグループでフランス人講師と一緒に京都の観光名所を訪れ、実際にフランス語での京都案内を体験していただくアトリエ。2015年8月は茶道資料館を訪れました。
Samedi 1er août, direction le centre de recherches Urasenke à Nishijin !
Entourée de quatre élèves passionnées par la cérémonie du thé, celles ci m’ont guidée le long de notre visite. Elles m’ont expliqué en français le déroulement de la cérémonie, les différents ustensiles utilisés, ainsi que les différents principes derrière la cérémonie (politesse, respect, calme et conduite …)
Gourmande née, j’ai été particulièrement intéressée par les différents gâteaux préparés (selon les saisons!). Nous avons pu ensuite déguster un petit gâteau japonais et bien évidemment, le fameux thé « matcha ». A ce moment-là, nous n’avions pas assisté à la préparation du thé. Mais une élève a gentiment demandé à une des maîtresses de la cérémonie du thé de nous faire une démonstration de la préparation de ce dernier. J’ai ainsi pu voir non seulement comment le thé était préparé, mais aussi profiter d’une deuxième tournée : j’ai ainsi pu manger un deuxième gâteau suivi du thé fraîchement préparé devant moi. C’était une très bonne expérience pour moi, culturelle et gustative.
Merci à nos élèves !
Un peu de vocabulaire…
- 茶道 :la cérémonie du thé
- 茶碗:un bol à thé
- 茶筅:un fouet à thé en bambou
- 茶杓:une cuillère en bois spéciale à thé
- 茶入:un pot à en poterie où l’on met la poudre de thé
- 茶巾:une toile de lin blanche utilisée pour essuyer le bol
- 主菓子:le nom général de petites sucreries crues conçues pour la
cérémonie du thé - 干菓子:le nom général des friandises séchées servies avec un thé léger