Vous aimeriez comprendre des films en français ? Comprendre facilement quand des francophones natifs vous adressent la parole ? En plus d’être nécessaire pour comprendre, pratiquer votre compréhension orale vous aidera à améliorer votre expression orale : vous pourrez réutiliser plus facilement ce que vous entendez régulièrement. Aujourd’hui, même si vous ne vivez pas dans un…
Catégorie : Ecole
DELF-DALF合格に向けて − 数々の生徒さまの試験準備をお手伝いしてきた人気講師が教えるコツ
この記事は、これまでに数々の生徒さまのDELF-DALF受験の準備をお手伝いしてきたAJ-FRANCE講師Adelineが書いたフランス語記事を、日本語にしたものです。 元の記事はこちら 試験を受ける前には「準備」が必須 傾向を知って、学習の方向性を明らかにする まずは、試験の各科目の内容と試験時間を知ることから始めましょう。自分のフランス語レベルに自信があったとしても、何が求められているか、どう問題に挑んだらいいかを知ることは非常に重要です。 しっかりトレーニングする 試験当日、リラックスして臨むための最も良い方法は、その状況を知っておくことです。 そのためには、問題を早く読み、質問や指示をしっかり理解できるようトレーニングをしましょう。そうすることで、試験時間を有効に使うことができるようになります。 様々な文書のスタイルや規則、構成方法を頭に入れるために、書くトレーニングをすることも大切です。トレーニングをすればするほど、文章の構成やスタイルについて考える時間を省略できるようになります。自分の考えや言葉選びに集中することができるようになるのです。 さらに、口頭表現のトレーニングも忘れてはいけません。自分の意見をフランス語で言うこと、一定の時間フランス語で話すことに慣れていればいるほど、いざ試験官の前に出た時にリラックスした状態でいられるでしょう。 試験当日の臨み方 時間配分が上手くできるかがカギ! 答えがわかる問題には、時間をかけず速やかに回答しましょう。それから、難しい問題に答えるようにします。下書き用紙を使う場合は、回答用紙に答えを書き移す時間がなくならないように、時間配分には十分注意してください。 自分の回答を読み返す時間も取れると理想的です。回答しきれていないのに、次の問題に取り掛からなければいけない時間になったのなら、次の問題を始めるようにしましょう。そして、後で時間があれば、終わらなかった問題に戻るようにします。 ■ 聴解問題(Compréhension de l’oral) 先に質問を読み、何を答えなければいけないかを把握しましょう。意味がわからない質問は飛ばし、わかるものを頭に入れることに集中します。読解問題と同様、質問の中にあるキーワードも見つけておくといいでしょう。 ■ 口頭表現(Production orale) 何があっても、試験官の目の前で沈黙してしまうことは避けなければなりません。質問がわからなかったり、わかったか自信がない時は、試験官に別の言い方でもう一度言ってもらうようにお願いしましょう。 黙り込んでしまったり、的外れな答えをしてしまうよりは、聞き直す方が良いです。 ■ 文書作成(Production écrite) 課題を注意深く読み、まずは文章の構成を考えましょう。読みやすく書くことを頭に置き、自分の考えを明瞭でシンプルに述べるようにします。 ■ 読解問題(Compréhension des écrits) キーワードや重要な箇所を見つけます。 タイトル、サブタイトル、 脚注などを手がかりに、誰が誰に向けて書いているのか、を把握しましょう。 わからない言葉や表現があっても、そこで立ち止まらず、文脈から意味を推測することも非常に大切です。 ■文書作成と口頭表現 簡潔で明瞭な文を作るように心がけてください。自身のない言い回しを使おうとして、時間を無駄にしてしまうことは避けましょう。 長くて意味のわからない1文よりも、短い2文のほうが好ましいです。 ひと通りのコツはお伝えしましたが、自分ひとりで合格に向けての準備をすることは、なかなか大変です。行き詰まってしまう前に、ぜひAJ-FRANCEにご相談下さいね! Rejoignez-nous! ↓ http://www.aj-france.com/ateliers/reussir-delf-dalf Ecole StaffBonjour à tous ! AJ-FRANCEフランス語教室の日本人スタッフです。講師には直接相談できない悩みや、レッスンについて、自宅での学習についてアドバイスなど、何でも相談に乗ります。お気軽に声をかけてくださいね ♪
フランス語試験対策 – Nos conseils pour réussir le DELF et le DALF
Avant l’examen : Se préparer. Savoir où l’on va ! Prenez bien connaissance du contenu et de la durée des épreuves. Même si vous être sûr de votre niveau de français, il est très important de savoir ce que l’on attend de vous et comment vont se dérouler les épreuves. Entraînez-vous ! Le meilleurs moyen…
フランス語資格試験 – Passez votre DELF ou votre DALF !
Vous souhaitez tester vos compétences en français écrit et oral? Attester officiellement de votre niveau dans le cadre de votre travail ou de vos études? Ou simplement parce que vous aimez le challenge et vous souhaitez vous fixer un objectif à atteindre? Passez votre DELF ou votre DALF ! Avec le diplôme du DELF/DALF, vous pourrez attester de…
私とフランス語 Le français et moi − AJ-FRANCE 生徒さまインタビュー (Le Journal no.41掲載)
AJ-FRANCEでフランス語を学ばれている生徒さまに、お話を伺いました。 パリへピアノ留学中のYukikoさんは、普段はパリからSkypeを使ってレッスンを受講、日本への一時帰国時には教室へ来てプライベートレッスンを受講されています。 自己紹介をお願いします。 現在20歳で、パリの Ecole Normale de Musique Alfred Cortotでピアノの勉強をしています。 なぜパリを選んだのですか? ずっと憧れていたピアニストの先生の下で勉強をするた めです。この後は、伴奏の勉強をしようかとも思っていま すが、ピアノの勉強は今の先生の下で、この学校で続け ようと思っています。 日本とフランスの音楽の違いは何ですか? いろいろありますが、クラシックはやはりヨーロッパのも のだと感じます。クラシックで活躍している人もヨーロ ッパにたくさん来ていますし、日本だったら何千円もす るコンサートも5~10ユーロくらいで聴けたりします。 なぜフランス語のレッスンを受けようと思いましたか? フランス語が生活するのに必要だからです。それと、もっ と自分の言いたいことを言えるようになりたいからです。 渡仏前にフランス語の勉強はしていきましたか? 地元で個人で教えている先生に1年半くらい習いました が、あまり理解していない状態でフランスへ行きました。 AJ-FRANCEはどのように知りましたか? 夏の一時帰国時、1ヶ月くらい集中して勉強したいと思 って、インターネットで検索して見つけました。お盆の期 間も集中講座などできる学校はあまりないので、良かっ たです。先生との距離が近くて、聞きたいことを何でも聞けるところがいいです。日本人の先生からは、日本語で疑 問点や発音について説明を聞けるのもいいです。 パリにいるときはSkypeで、帰国中は教室へ来てレッス ンを受講されていますね。いかがですか? 両方できるのは便利です。勉強するという面ではSkype も好きですが、教室に来て実際に先生に会う方が、コミ ュニケーションなどの面では好きです。 フランス語の勉強は、何が難しいですか? 日本語と文の作りや表現が違うところです。例えば、フラ ンス語には「よろしくお願いします。」という言い方はなく て、「~できますか」と言いますよね。それに慣れていない から、いつも分からなくなったりします。 フランス生活はどうですか? 食べ物が困ります。スーパーに行っても日本のようなお 惣菜がないので、食べるものがないんです。家で料理す る時間もなかなかないのですが、クスクスはすぐにでき るので、時間がなくてお腹が空いている時には作ります。 あとどのくらいフランスにいる予定ですか? まだ決めてないです。卒業というタイミングはなくて、ず っと勉強したい人は長くいるという感じなので、自分で どこまでにするかを決めなければいけないと思っていま す。今3年目ですが、大学4年間分はいようと思います。 AJ-FRANCEでは、教室でのレッスンと、Skypeを使用してのオンラインレッスンをミックスして受講もできます。まずは無料体験レッスンで、レッスンを体験してみて下さい。 無料体験レッスンのご予約はこちらから …
フランス語で京都案内! Atelier visite guidée Kitano Tenman-gu
アトリエ・フランス語で京都を案内してみよう 3〜5名のグループでフランス人講師と一緒に京都の観光名所を訪れ、実際にフランス語での京都案内を体験していただくアトリエ。2018年1月は北野天満宮へ初詣に訪れました。 Kitano Tenman-gu est un sanctuaire shinto situé au nord-ouest de Kyoto. Il fut fondé pendant l’ère Heian en 947. Le honden (bâtiment principal du sanctuaire) abrite le dieu Tenjin aussi connu sous le nom de Sugawara no Michizane. Sugawara no Michizane (845-903) était un lettré, poète et haut fonctionnaire du Japon. Suite à…
Joyeux Noël et bonnes fêtes de fin d’année!
AJ-FRANCE vous souhaite un joyeux Noël et de très belles fêtes de fin d’année. Quelles soient douces et festives avant de commencer la nouvelle année avec espérance. Nous vous remercions pour votre interêt et votre fidélité et espérons que le lien entre nos deux pays, si chers à nos coeurs, se perdure dans la joie…
私とフランス語 Le français et moi − AJ-FRANCE 生徒さまインタビュー (Le Journal no.40掲載)
AJ-FRANCEでフランス語を学ばれている生徒さまに、お話を伺いました。 Atsukoさんは、AJ-FRANCEのプライベートレッスンを利用し、通常のフランス語レッスンと並行してDELF受験対策もされました。1ヶ月4回コースをベースにレッスン追加をし、半集中的に受講されましたが、講師陣も驚くほどのスピードでフランス語を習得されています。 まずは、簡単に自己紹介をお願いします。 現在大学3年生で、3年前からフランス語を勉強しています。大学では農学を学んでいます。 なぜフランス語のレッスンを受けようと思いましたか? 中学校の時に1年だけフランス語の授業が必修であって、大学の第ニ外国語でもフランス語を選択したからです。 フランス語を学んでしたいことは何ですか? フランス人の友達をいっぱい作ることです。今はフランス人の 女の子の友達が一人います。彼女が京都にインターンシップで来ていた時に知り合いました。もうフランスに帰ってしまいましたが、今でも連絡を取り合っています。 フランス語はどうですか? 文法は難しいけど、コミュニケーションを取るのは英語より簡単に感じます。 今はDELF受験に向けて頑張っていますね。Atsukoさんの上達ぶりにはとて も驚いています。習ったことを一度理解したら、すぐに身につけていけるのは、 凄いことだと思います。前回はA2に合格されて、次回はB1とB2を受験予定ですね。いかがですか? B2はやはり、とても難しく感じます。B1については、前は難しいと思っていたの ですが、今は手が届きそうだと思えるようになりました。 AJ-FRANCEのレッスンはいかがですか? 先生たちはみんな面白くて、フランスのことも日本のことも良くご存じで、フラ ンスにしかない概念や日本にしか概念など、説明が分かりやすいです。 フランスへ行ったことはありますか? 2回あります。1回目は旅行でパリヘ、2回目は8月に短期留学と旅行で、アンジェやリヨン、南仏の方へ行きました。パリだ けでなく地方にも行ってみて、フランスという国についてより知ることができ、もっと興味が湧きました。 フランス語を勉強している他の皆さんへ一言お願いします。 英語でも同じことが言えると思いますが、フランス語を勉強していると、日本とは違うものの見方があることを感じられま す。フランス語で文章を読むとこう見えるし、英語だとこう見えるというのが分かると、とても楽しいです。 Atsukoさんからは、この後、無事にDELF B1とB2に合格したとの嬉しいご報告もいただきました。 AJ-FRANCEのプライベートレッスンでは、教科書に添って教えるだけでなく、生徒様ひとりひとりの、フランス語学習に対する 悩みも一緒に解決していきます。フランス語がはじめての方も、学習に行き詰まってしまった方、目標に向けて頑張っている方も、 まずは初回無料体験レッスンで、AJ-FRANCEのレッスンを体験してみて下さい。 無料体験レッスンのご予約はこちらから Ecole StaffBonjour à tous ! AJ-FRANCEフランス語教室の日本人スタッフです。講師には直接相談できない悩みや、レッスンについて、自宅での学習についてアドバイスなど、何でも相談に乗ります。お気軽に声をかけてくださいね ♪