Améliorer sa compréhension de l’oral 1/2 : bien choisir les documents à écouter.

Vous aimeriez comprendre des films en français ? Comprendre facilement quand des francophones natifs vous adressent la parole ? En plus d’être nécessaire pour comprendre, pratiquer votre compréhension orale vous aidera à améliorer votre expression orale : vous pourrez réutiliser plus facilement ce que vous entendez régulièrement. Aujourd’hui, même si vous ne vivez pas dans un…

DELF/DALF automne 2018 à Kyôto, à vos marques!

Si vous souhaitez passer l’examen DELF/DALF cette année, tenez-vous prêts, les inscriptions pour la session automne 2018 viennent d’ouvrir! Voici les dates à retenir. Pour vous inscrire vous avez du 25 août au 29 septembre 2018! Vous devez : Compléter le formulaire d’inscription. Préparer la copie de votre passeport ou de votre carte d’identité. Apporter l’ensemble…

Atelier visite guidée : Gion Matsuri

A la mi-juillet, marquant la fin de la saison des pluies et le début du plein été avec son soleil éclatant et sa chaleur torride, le festival de Gion a toujours été un de mes moments préférés au Japon. Habiter à Kyôto me permet chaque année de profiter de l’ambiance particulière et de redécouvrir les…

ブログでフランス語!Ayant droit, ayants droit ou ayant-droit ?

Le projet Voltaire est une remise a niveau d’orthographe, il permet aux français de reprendre leurs lacunes ou de connaitre leur niveau de connaissance du français et de ses règles. C’est aussi intéressant en tant qu’étranger de passer le certificat Voltaire, cela valorisera votre niveau d’orthographe et de grammaire tout en vous faisant découvrir ou…

Japonisme 2018 : 160 ans d’amitié!

Il y a 160 ans s’établissaient les relations diplomatiques entre la France et le Japon avec la signature d’un traité d’amitié et de commerce à Edo en 1858. Avec cette ouverture à l’Occident, le Japon a connu de profondes transformations, et les changements se sont fait sentir dans bien des domaines (politique, militaire, économique, social,…

ブログでフランス語!Comment ça s’écrit ? Les erreurs courantes

Davantage, d’avantage Davantage signifie « plus » et d’avantage « au profit ». Par exemple: « J’ai davantage de chaussures que mon époux. » On peut remplacer davantage par « plus » : J’ai plus de chaussures que mon époux. « J’ai tiré  d’avantage de ma rencontre avec vous qu’avec votre collègue. «  On peut remplacer d’avantage par profit.   A l’attention, à l’intention…

ブログでフランス語!Les adjectifs en rapport avec les saisons

« J’aime beaucoup ce petit pantalon, c’est très estival ! » L’usage d’adjectif permet de réduire et d’alléger les phrases. Donc, afin d’éviter trop de « c’est dans un style de~» et autres « ça paraît dans le style de~», ceux des saisons peuvent se montrer bien pratiques. « Ces fleurs donnent un air printanier…

Japan Expo, la plus grande convention d’ Europe sur le Japon

Japan Expo qu’est-ce que c’est ? En 2000, naît la première convention entièrement dédiée à la culture japonaise sous toutes ses formes, mode, animation, manga, art, art martiaux et culture traditionnelle. 3 200 visiteurs sur 2 500 m2 se réunissent autour de la culture japonaise. 18 ans plus tard, c’est plus de 325 000 visiteurs…