私とフランス語 Le français et moi − AJ-FRANCE 生徒さまインタビュー (Le Journal no.39掲載)

AJ-FRANCEでフランス語を学ばれている生徒さまに、お話を伺いました。 Rintoさんは、12年間のフランス生活を経て日本へ帰国後、フランス語のレベル維持と更なるレベルアップを目 指してAJ-FRANCEのオンライン(Skype)レッスンを3年間に渡り受講されました。 インタビューは全てフランス語で行ったため、ここでは日本語訳をご紹介します。 自己紹介をお願いします。 3歳の時に父の仕事のために渡仏、フ ランスに12年間住み、約3年前に日本へ帰国しました。 フランスのどこに住んでいましたか? 小学生までは、パリ近郊のCharenton-le-Pontに住んでいましたが、その後パリへ引っ越し、パリの中学校へ通いました。 どのようにフランス語を習得しましたか? 渡仏後、現地のécole maternelle(幼稚園)へ入りました。その頃は友達もアジア系の外国人が多く、それほどフランス語も話 していなかった記憶があります。その後、とてもいいorthophoniste(発音矯正士)の先生に出会い、そこでフランス語の基礎を学びました。そして、学校へ通ううちに少しずつ身につけていき ました。 日本語の方はどうでしたか? 両親ともフランス語を話せますが、家では日本語のみでした。 7~8歳くらいから、パリにある日本の塾で漢字なども勉強しました。 学校の勉強は、苦労しませんでしたか? 両親の手伝いなどなくても、自分ひとりで宿題も出来ていまし た。特に算数などは、日本とフランスとでは方法が違ったり、両 親が小さい時に学んだ日本の算数とは違ったため、ひとりで何 とかしていました。 日本語とフランス語どちらが得意でしたか? フランス語を使う時間のほうが多かったので、フランス語です。 ネイティブのクラスメイトたちと比べても、フランス語レベルは 劣ってはいなかったと思います。 日本への帰国はいつでしたか?中学校3年の3月です。 帰国後は、東京の私立高校へ入学しました。日本の高校ですが、帰国子女を多く受け入れている学校です。そのため、一般的な日本の高校とインターナショナルスクールの間のような感じです。フランス語の授業もありますが、生徒は3人のみで、生徒間のフランス語のレベルの差もとても大きかったです。 AJ-FRANCEのSkypeレッスンを受講しようと思ったのはなぜですか? 一番の理由は、フランス語のレベルを維持するためです。自分と同世代のフランス人と同じくらいのフランス語レベルを維 持することを目指しています。 この春にはDALFも受験し、非常に高得点で合格されましたね。試験を受けてみてどうでしたか? はい、DALF C2を受験しました。自分のフランス語レベルを証明できる資格を何も持っていなかったので、将来的に必 要になるだろうと思ったためです。 DALFは、英語などの試験と比べて少し性質が異なる印象を受けました。一般的な英語の試験は、語学力に的を絞った内容ですが、DALFはフランス語能力の試験でありながら、アカデミックな要素もあり ます。フランスの大学での勉強のようだと言ったらいいでしょうか。語学力のみに的をしぼった試験ではないと思いました。 レッスンでも一緒に試験対策をしましたが、自分ではどのように試験に向けて準備しましたか? 対策用の本を買い、練習問題を解きました。問題を解く際も、できるだけ試験に出そうなテーマを予測しながら選んで解くよう にしました。 今年の3月に高校を卒業されましたが、これからの計画を教えて下さい。 9月からはイギリスの大学へ留学し、経済学を学びます。その後 のことは、まだ考えているところです。フランス語は自分の強みで もあるので、仕事でも使いたいと思っています。 最後に、今フランス語を学んでいるみなさまへ、Rintoさんからフランス語でアドバイスをいただきました。 Je dirais d’essayer vraiment d’utiliser la langue quotidiennement, pas seulement…

フランス語で京都案内! Visite au château de Nijo

アトリエ・フランス語で京都を案内してみよう 3〜5名のグループでフランス人講師と一緒に京都の観光名所を訪れ、実際にフランス語での京都案内を体験していただくアトリエ。2017年7月は二条城を訪れました。 En plein coeur de Kyoto, se trouve le château de Nijo dont je ne peux que vous recommander la visite. La magnificence de cette forteresse qui compte plusieurs batiments -le palais Ninomaru et Honmaru- et jardins seduisent pour leur beaute et passionnent bien entendu les amateurs d’histoire japonaise. Mes guides, ferues justement d’histoire,…

私とフランス語 Le français et moi − AJ-FRANCE 生徒さまインタビュー (Le Journal no.38掲載)

AJ-FRANCEでフランス語を学ばれている生徒さまに、お話を伺いました。 Maiさんは、フランス移住に向けて、フランス語プライベートレッスンを受講されています。   なぜフランス語を学ぼうと思ったのですか? フランスの田舎に住みたいと思っているからです。私の旦那さんの 夢は石の家をつくることで、フランスの15世紀くらいの石造りの家をリペアして二人で住みたいと思っているんです。 私自身は、京都でcocochiという布の花のアトリエをしていて、10 年前から毎年フランスへ作品づくりのための勉強に行っています。フランスの友人から、ロワール地方のソミュールから車で30分ほどの アーティスト村で、コサージュのレッスンをしないかと誘われ、そのためにもフランスに住んでみたいと思っています。 フランスへ毎年行かれているんですね。フランス語はどうですか? ちょっと買い物ができるくらいのレベルです。 « Un croissant s’il vous plaît. » とか。 せっかくフランスへ行くので、もっと会話をしたいと思っていたのですが、今までは仕事が忙しくて時間がなく勉強できませんでした。今はやっと時間を作れるようになり、レッスンを始められたところです。 AJ-FRANCEを選んで頂いた理由は何ですか? 知人のパティシエさんから、AJ-FRANCEさんでフランス語の勉強をして、留学をしたという話を聞いたためです。ホームページで、フランス語のレッスン以外にも、お菓子アトリエや渡仏サポートもされていることを知り、それもこちらに来るきっかけになりました。フランス語のレッスンも個人レッスンだというところが、私にはちょ うど良かったです。それから、以前に北山にお店を持っていたので、 北山という場所も良かったです。 AJ-FRANCEの講師たちはいかがですか? どの先生もやさしくて、丁寧でおもしろいです。 今は主にAdeline先生のレッスンを受けていますが、日本語も堪能で説明がとてもわかりやすいです。ゆっくり話してくれるので、フラ ンス語も聞き取りやすく、耳を慣らすのにはいいです。 Jean-Jacques先生のお菓子アトリエでは、テキストから離れた日常的なフランス語が聞けるので、勉強になります。また、他の生徒さんのフランス語が聞けるのも、いい機会です。 何か質問や疑問に思っていることはありますか? 外国語学習のコツは何ですか? たくさん練習することですね。ある意味スポーツと同じです。どんどん使って、間違えたら直してもらえば、自然に覚えていけます。     AJ-FRANCEのフランス語レッスンは、プライベートレッスンが中心なので、自分のペースで受講できます。忙しい時はゆっくりペースで受講、時間が作れる時は集中的に受講など。まずは無料体験レッスンで、AJ-FRANCEのレッスンを体験してみて下さい。 無料体験レッスンのご予約はこちらから  

ブログでフランス語! « emporter ou emmener » et « apporter ou amener » ?

Voilà quatre verbes qui posent des problèmes. Pourtant, en regardant bien leur formation, la distinction apparaît plus clairement. Premier problème, lesquels sont pour les personnes et lesquels sont pour les objets ? Rappelez-vous qu’il faut « mener quelqu’un » et « porter quelque chose ». Ainsi, vous promenez votre enfant au parc et vous portez votre écharpe autour du cou……

France Week à ISETAN Kyoto 2017

Bonjour France Amoureux de la France, de la langue française, de la gastronomie, du vin, passionnés par notre beau pays, venez nous retrouver lors de la « France Week » qui se tient à ISETAN de la gare de Kyoto. France Week à ISETAN Kyoto Au dixième étage d’ISETAN, se tiennent du 26 avril au 1er mai,…

L’art du Pique-Nique à la française

Nous les Français aimons particulièrement pique-niquer quand les beaux jours commencent à arriver. En effet, cela est devenu bien plus qu’une tradition, c’est un véritable art de vivre, un moment convivialité que l’on partage en famille ou avec ses amis ! Mais alors, d’où vient cet engouement des français pour les pique-niques? Pour cela, remontons…

Souvenir de Pâques

Pâques est une fête religieuse, qui pour les chrétiens commémore la passion, la crucifixion et la résurrection de Jésus. Selon les Évangiles, le dimanche de Pâques suit la semaine sainte au cours de laquelle Jésus prit son dernier repas avec les apôtres le jeudi avant d’ être crucifié le lendemain (vendredi) puis ressuscité le 3eme…