フランス語で京都案内! Atelier visite guidée à Fushimi Inari

アトリエ・フランス語で京都を案内してみよう

3〜5名のグループでフランス人講師と一緒に京都の観光名所を訪れ、実際にフランス語での京都案内を体験していただくアトリエ。2016年9月は伏見稲荷を訪れました。

Samedi dernier, nous avons visité le célèbre Fushimi Inari, sanctuaire shintoïste au Sud de Kyoto.
Yoko, Kumiko et Masako sont venues me guider et m’expliquer les secrets du sanctuaire, particulièrement connu pour l’alignement de ses milliers de torii.

Les torii qui se suivent les uns derrière les autres créant un immense chemin le long de la colline sont des dons de particuliers ou d ‘entreprises. Le nom du donateur figure sur le torii. Plus le torii est grand plus l ‘argent verse au sanctuaire a été important.

Fushimi, dédié à Inari, le dieu de la croissance du riz est en effet associé à la richesse, au commerce et aux affaires. Les multiples statues de renard, ponctuant le chemin nous suivent du regard. Le renard est un messager du kami et certaines statues ont parfois une clef de grenier à riz dans la gueule.

Il faisait chaud et nous avons conclu agréablement notre visite par une boisson au bas du sanctuaire.

p9031321

Un peu de vocabulaire…
  • 神社 un sanctuaire shintoïste
  • お参りに行く aller prier
  • 千本鳥居 milliers de torii
  • 寄付 des dons
  • 狐 un renard
  • いなり寿司    un Sushi fait de poches de Tofu frit et fourré de riz vinaigré
Juliette

AJ-FRANCEフランス語講師。パリ出身で、パリ第3大学(ソルボンヌ・ヌーヴェル)でイタリア語を専攻。小説を読んだり、絵画鑑賞(特に浮世絵など)そして映画をみることが大好きで、日本文化とイタリア文化に興味を持っています。